The PIPSC IT Group Bargaining Team has reached an impasse with the Treasury Board Secretariat. We remain too far apart on some key issues such as pay parity, market adjustments that reflect recruitment and retention issues, and contracting out. While we await arbitration dates, we are completely open to hearing additional offers from the employer.
More details to follow shortly.
In solidarity,
Rob Scott
Bargaining Team Officer
(10 Jun 2023)
Les négociations entre le groupe des TI de l’IPFPC et le Conseil du trésor ont atteint une impasse, aujourd’hui. Un écart subsiste entre nos positions sur des priorités de votre équipe de négociations, comme celle d’obtenir la parité salariale, des ajustements de marché reflétant les enjeux de recrutement et de rétention, et la sous-traitance. Alors que nous attendrons des dates pour l’arbitrage, nous demeurons tout à fait disposés à considérer des offres de l’employeur.
Plus de détails suivront sous peu.
En toute solidarité,
Rob Scott
Agent - Équipe de négociation
(10 juin 2023)
The IT Group National Executive unanimously approved the new Policy on IT Group Awards at their meeting on 17 February 2023. This policy and the accompanying Application Form are a result of the dedicated work of the sub-committee Chair, Tamara Critch and her committee.
As a start, the IT Group has identified three (3) awards for presentation to deserving Group members:
Other awards may be added in the future. The requirements for each award are outlined in the Policy on IT Group Awards and the Nomination Form should be submitted to the National IT Executive for consideration.
(06 Mar 2023)
L'Exécutif national du Groupe TI a approuvé à l'unanimité la nouvelle Politique sur les prix du Groupe TI lors de sa réunion du 17 février 2023. Cette politique et le formulaire de demande qui l'accompagne sont le résultat du travail dévoué de la présidente du sous-comité, Tamara Critch, et de son comité.
Pour commencer, le Groupe TI a identifié trois (3) prix à remettre aux membres méritants du Groupe :
1. Prix de reconnaissance de l'intendant du Groupe TI
2. Prix du héros méconnu
3. Prix pour réalisation exceptionnelle Martine Léveillé
D'autres prix pourraient être ajoutés à l'avenir. Les conditions requises pour chaque prix sont décrites dans la Politique sur les prix du groupe TI et le Formulaire de nomination doit être soumis à l'exécutif national TI pour examen.
(06 mar 2023)
The following change in terms has been approved by the IT Group Executive after the results of the 2022 IT National Election:
1) Robert Tellier has requested to reduce his term from three (3) years to two (2), and
2) Tamara Critch has agreed to extend her term from two (2) years to three (3).
Yvonne Snaddon
IT Group Elections Officer
Tony Goddard
IT Group Secretary
(05 Dec 2022)
Le changement de mandat suivant a été approuvé par l'exécutif du groupe IT après les résultats de l'élection nationale IT 2022 :
1) Robert Tellier a demandé de réduire son mandat de trois (3) ans à deux (2) ans, et...
2) Tamara Critch a accepté de prolonger son mandat de deux (2) ans à trois (3) ans.
Yvonne Snaddon
Agent des élections du Groupe TI
Tony Goddard
Secrétaire du Groupe TI
(05 Dec 2022)
Each fiscal year, you are entitled to take 2 full days of Personal Leave, but you cannot bank or carry-over any portion of this leave to the next fiscal year. Ensure that you book your leave, with enough notice, before March 31st.
17.18 Personal leave
Subject to operational requirements as determined by the Employer and with an advance notice of at least five (5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, fifteen (15) hours of leave with pay for reasons of a personal nature. This leave can be taken in periods of seven decimal five (7.5) hours or three decimal seven five (3.75) hours each.
The leave will be scheduled at times convenient to both the employee and the Employer. Nevertheless, the Employer shall make every reasonable effort to grant the leave at such times as the employee may request.
(01 Dec 2022)
Chaque année financière, vous avez le droit de prendre 2 jours complets de congé personnel, mais vous ne pouvez pas accumuler ou reporter une partie de ce congé à l'exercice suivant. Assurez-vous de réserver votre congé, avec un préavis suffisant, avant le 31 mars.
17.18 Congé personnel
Sous réserve des nécessités du service déterminées par l’Employeur et sur préavis d’au moins cinq (5) jours ouvrables, l’employé se voit accorder, au cours de chaque année financière, quinze (15) heures de congé payé pour des raisons de nature personnelle. Ce congé peut être pris en périodes de sept virgule cinq (7,5) heures ou de trois virgule sept cinq (3,75) heures chacune.
Ce congé est pris à une date qui convient à la fois à l’employé et à l’Employeur. Cependant, l’Employeur fait tout son possible pour accorder le congé à la date demandée par l’employé.
(01 dec 2022)
Tharun Ganeshram
• Systems Design Engineering
• at University of Waterloo
• son of Mrs. Vahini Ganeshram (AFS-CS)
Tharun Ganeshram
•Ingénierie de la conception des systems
•à l'Université de Waterloo
•fils de Vahini Ganeshram (VFS-CS)
Sherilyn Wen
•Health Sciences
•at Queen’s University
•daughter of Mrs. Rui Mao (IT)
Sherilyn Wen
•Sciences de la santé
•à l'universitéQueen’s
•fille de Mme Rui Mao (TI)
Serena Chen
•studying Medical Science
•University of Western Ontario
•daughter of Sharon Deng (IT)
Serena Chen
•étudier les sciences médicales
•Université de Western Ontario
•fille de Sharon Deng (TI)
Debbie Zhao
•Studying Medical Sciences
•University of Western Ontario
•daughter of Mr. Yong Guang Zhao (IT)
Debbie Zhao
•étudier les sciences médicales
•Université de Western Ontario
•fille de Yong Guang Zhao (TI)
Your IT Group is the proud sponsor of the Information Technology Scholarship of the Professional Institute Legacy Foundation. Children and grandchildren of IT Group regular or retired members are eligible to apply (Rand deductees are not eligible) if they are entering their first year of a full-time post-secondary program in an educational institution, including cégep, in the coming autumn.
All applications must be submitted online by July 2, 2022 and full instructions on how to apply can be found on the PIPSC website.
(28 Mar 2022)
Votre Groupe IT est fier de parrainer la bourse d'études en technologie de l'information de la Fondation Héritage de l’Institut professionnel. Les enfants et les petits-enfants des membres réguliers ou retraités du Groupe TI peuvent poser leur candidature (les déductibles Rand ne sont pas admissibles) s'ils entament leur première année d'un programme d'études postsecondaires à temps plein dans un établissement d'enseignement, y compris un cégep, à l'automne prochain.
Les candidatures doivent être soumises en ligne au plus tard le 2 juillet 2022 et les instructions complètes sur la façon de postuler se trouvent sur le site Web de l'IPFPC.
(28 mar 2022)
Effective December 2021, all CS members should have received an Official Personal Notification (OPN) advising them of their new classification Group and Level. The vast majority have been reclassified to the new Information Technology (IT) Occupational Group.
After consultation with our Subgroup Presidents, and listening to many of our members’ comments, the CS Group national executive adopted the following motion at their meeting on February 2, 2022:
Moved & Seconded:
THAT the CS Group formally adopt the new name of “IT Group.”
CARRIED unanimously
As we move forward, all references to the CS Group will gradually change to the IT Group and, while we will still be handing out CS Group visibility items, new IT Group visibility items will eventually follow.
A new Group logo will soon be developed following the PIPSC guidelines on visibility with input from our membership.
Tony Goddard
IT Group Secretary &
Communications Officer
(04 Feb 2022)
À compter de décembre 2021, tous les membres CS devraient avoir reçu une notification personnelle officielle (NPO) les informant de leur nouveau groupe et niveau de classification. La grande majorité d'entre eux ont été reclassés dans le nouveau groupe professionnel des technologies de l'information (TI).
Après avoir consulté les présidents de nos sous-groupes et écouté les nombreux commentaires de nos membres, l'exécutif national du groupe CS a adopté la motion suivante lors de sa réunion du 2 février 2022 :
Proposée et appuyée :
QUE le groupe CS adopte officiellement le nouveau nom de " groupe TI ".
ADOPTÉE à l'unanimité
À mesure que nous avançons, toutes les références au groupe CS seront progressivement remplacées par le groupe TI et, alors que nous continuerons à distribuer des articles de visibilité du groupe CS, de nouveaux articles de visibilité du groupe TI suivront éventuellement.
Un nouveau logo du groupe sera bientôt élaboré conformément aux directives de l'Institut en matière de visibilité, avec la participation de nos membres.
Tony Goddard
Secrétaire du groupe TI et
Responsable de la communication
(04 fev 2022)
Please read the latest announcement from PIPSC.
In solidarity,
Tony Goddard
Communications Officer
(28 Dec 2021)
Veuillez lire la dernière annonce de l'IPFPC.
En toute solidarité,
Tony Goddard
Agent de communication
(28 dec 2021)
The deadline to vote in the PIPSC national election is Friday, November 5th at noon.
I urge you to vote in this election as it allows for your voice to be heard. Exercising your right to vote decides who will sit on the Board of Directors, making critical decisions that will have a direct impact on the future of our union. As members of the CS Group you need to demonstrate that we can have an influence on the outcome of elections. When you vote it shows that the business of the union makes a difference to you and that your voice and the CS Group’s voice must be heard.
Please take the time to vote before tomorrow’s deadline.
Stan Buday on behalf of the
CS Group National Executive
(04 Nov 2021)
La date limite pour voter à l'élection nationale de l'Institut est le vendredi 5 novembre à midi.
Je vous encourage vivement à voter à cette élection, car elle vous permet de faire entendre votre voix. C'est en exerçant votre droit de vote que vous déciderez qui siégera au conseil d'administration et prendra des décisions cruciales qui auront un impact direct sur l'avenir de notre syndicat. En tant que membres du groupe CS, vous devez démontrer que nous pouvons avoir une influence sur le résultat des élections. En votant, vous montrez que les affaires du syndicat vous importent et que votre voix et celle du groupe CS doivent être entendues.
Prenez le temps de voter avant la date limite de demain.
Stan Buday au nom de
l'exécutif national du groupe CS
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
(04 nov 2021)
The Government of Canada has passed Bill C-5 declaring a new statutory holiday effective September 30th 2021 to commemorate the tragic legacy of residential schools in Canada.
An announcement from the Treasury Board of Canada Secretariate declared:
“Our current collective agreements include provisions to allow for an additional designated holiday if one is proclaimed by an act of Parliament. As a result, the National Day for Truth and Reconciliation will become a designated paid holiday and will allow employees in the federal public service to observe and participate in this important day starting September 2021.”
Stephen Diotte
Executive Director
Strategic Compensation Management
Employee Relations and Total Compensation
Office of the Chief Human Resources Officer
Please update your calendars accordingly.
(20 Jul 2021)
Le gouvernement du Canada a adopté le projet de loi C-5 déclarant un nouveau jour férié à compter du 30 septembre 2021 pour commémorer l'héritage tragique des pensionnats indiens au Canada.
Une annonce du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada déclarait :
« Nos conventions collectives actuelles comprennent des dispositions permettant de désigner un jour férié supplémentaire si une loi du Parlement le proclame. Par conséquent, la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation deviendra un jour férié payé et permettra aux employés de la fonction publique fédérale, d’observer cette journée importante et d’y participer à compter de septembre 2021. »
Stephen Diotte
Directeur exécutif
Gestion de la rémunération stratégique
Relations avec les employés et rémunération globale
Bureau de la dirigeante principale des ressources humaines
Veuillez mettre à jour vos calendriers en conséquence.
(20 jui 2021)
1. The CS Group held its elections from May 18th to June 9th, 2021. For this occasion, an election committee was struck as follows:
2. The following positions were due to be filled by election:
3. Six applications were registered for the position of Vice President.
Pierre Touchette was elected for a term of 3 years.
The following candidate has not been elected:
4. Nineteen (19) applications were registered for six (6) Member-at-Large positions.
Candidates were required to represent the Quebec region and the Pacific region. Steven Fréchette and Karim Chaganni were acclaimed per CS regulations 4.1.1.3.2.
The following persons were elected for a term of three (3) years:
The following candidates have not been elected:
5. The CS Group Election Committee on behalf of the CS Group Executive would like to thank all the candidates. We would also like to congratulate elected members of the 2021 CS Group election.
Robert Scott
2021 CS Group Election President
(12 Jun 2021)
1. Le groupe CS a tenu ses élections du 18 mai au 9 juin 2021. À cette occasion, il a mis sur pied un comité des élections formé des personnes suivantes:
2. Les postes suivants étaient à pourvoir par voie d’élection:
3. Six candidatures au poste de vice-président ont été reçues.
Pierre Touchette a été élu pour un mandat de trois ans.
Le candidat non élu:
4. Dix-neuf (19) candidatures aux six (6) postes de membre actif ont été reçues.
Les candidats devaient représenter la Région du Québec et la région du Pacifique. Steven Fréchette et Karim Chaganni ont été sélectionné selon le règlement CS 4.1.1.3.2.
Les personnes suivantes ont été élues pour un mandat de trois (3) ans:
Les candidats non élus:
5. Au nom de l’exécutif du Groupe, le comité des élections aimerait remercier tous les candidats et féliciter les membres qui ont été élus.
Robert Scott
Président des élections 2021 du groupe CS
PS : Pour la facilité de lecture, le genre masculin est utilisé.
(12 jun 2021)
The PIPSC Computer Systems (CS) Group is working hard to enforce Article 30 of their collective agreement. This article stipulates that the employer must make a reasonable effort to use existing employees or hire new full-time or term employees as needed before contracting out work to private companies or consultants. Hiring consultants to complete government IT work has a high cost and contributes to the erosion of institutional memory. Unfortunately, despite the new collective agreement language, contracting out of important government work is still ongoing at almost all departments in flagrant disregard to Article 30.
The most problematic department of the federal public service with regards to contracting out is Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). This report analyzes the policy grievances submitted against IRCC between January 2018 and March 2020 for outsourcing of government work that could have been done internally. The data demonstrates how this department is not following the collective agreement.
(22 Apr 2021)
Le groupe Systèmes d’ordinateurs (CS) de l’IPFPC s’efforce de faire appliquer l’article 30 de sa convention collective. Cet article stipule que l’employeur doit faire un effort raisonnable pour utiliser ses employé·e·s en poste ou embaucher des personnes qui occuperont un poste permanent ou pour une durée indéterminée, selon les besoins, avant de confier du travail en sous-traitance à des consultants ou à des sociétés privées. L’embauche de consultant·e·s par le gouvernement pour effectuer du travail informatique coûte cher et contribue à l’érosion de la mémoire institutionnelle. Malheureusement, malgré les nouvelles dispositions de la convention collective à cet égard, le gouvernement externalise d’importantes fonctions informatiques dans presque tous les ministères, au flagrant mépris de l’article 30.
Le ministère le plus problématique de la fonction publique fédérale en matière de sous-traitance est Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. La présente analyse porte sur les griefs de principe déposés à l’endroit d’IRCC entre janvier 2018 et mars 2020 concernant la sous-traitance du travail informatique qui aurait pu être fait à l’interne. Les données présentées prouvent que le Ministère ne respecte pas la convention collective.
(22 avr 2021)
Dear CS Members,
I would like to inform you that Treasury Board has provided us the following dates for the implementation of our new pay rates and retro pay:
· April 14th - New rates of pay.
· May 12th - Payment of retro pay.
The date for the $500 payment for late implementation has not been set but should be paid out towards the end of summer.
Best regards,
Robert Scott
CS Group Bargaining Officer
(18 Mar 2021)
Chers membres CS,
Je tiens à vous informer que le Conseil du Trésor nous a fourni les dates suivantes pour la mise en œuvre de nos nouveaux taux de rémunération et de la rétroactivité qui sur les augmentations économique :
· Le 14 avril - Nouveaux taux de rémunération.
· Le 12 mai - Paiement de la paie rétroactive.
La date du paiement de 500 $ pour la mise en œuvre tardive n'a pas été fixée mais devrait être versée vers la fin de l'été.
Meilleures salutations,
Robert Scott
Équipe de négociation du groupe CS.
(18 mar 2021)
This is a link to your voter’s information kit for the election of the CS (Computer Systems) Group positions. Voting will be done by electronic means only. No paper mail-in ballots will be provided. If you have a change of address, please advise the Membership Section at the PIPSC National Office. If you need assistance with the access to the documentation, please contact a member of the election committee and we will help you.
You will receive your electronic ballot key, no later than May 18, 2021
Deadline for receipt of ballots: 12:00 Noon (Ottawa time), June 9, 2021.
ELECTIONS COMMITTEE
President: Rob Scott
Member: Stan Buday
Member: Patricia Williams
(10 Apr 2021)
Ceci est un lien vers la trousse d'information de votre électeur pour l'élection des postes du groupe Systèmes informatiques (CS). Le vote aura lieu uniquement par voie électronique. Il n'y aura pas de bulletin de vote tangible à retourner par la poste. Si vous avez changé d'adresse, veuillez en informer la Section des services aux membres du bureau national de l'Institut. Si vous avez besoin d'aide pour accéder à la documentation, veuillez contacter un membre du comité d'élection et nous vous aiderons.
Vous allez recevoir votre clé électronique au plus tard le 18 mai 2021 vous donnant accès à votre bulletin.
Date limite de réception des bulletins : le 9 juin 2021, à 12 h (heure d’Ottawa)
COMITÉ D’ÉLECTIONS
Président: Rob Scott
Membre: Stan Buday
Membre: Patricia Williams
(10 Apr 2021)
Dear CS Members,
I would like to inform you that Treasury Board has provided us the following dates for the implementation of our new pay rates and retro pay:
· April 14th - New rates of pay.
· May 12th - Payment of retro pay.
The date for the $500 payment for late implementation has not been set but should be paid out towards the end of summer.
Best regards,
Robert Scott
CS Group Bargaining Officer
(18 Mar 2021)
Chers membres CS,
Je tiens à vous informer que le Conseil du Trésor nous a fourni les dates suivantes pour la mise en œuvre de nos nouveaux taux de rémunération et de la rétroactivité qui sur les augmentations économique :
· Le 14 avril - Nouveaux taux de rémunération.
· Le 12 mai - Paiement de la paie rétroactive.
La date du paiement de 500 $ pour la mise en œuvre tardive n'a pas été fixée mais devrait être versée vers la fin de l'été.
Meilleures salutations,
Robert Scott
Équipe de négociation du groupe CS.
(18 mar 2021)
The PIPSC Computer Systems (CS) Group is working hard to enforce Article 30 of its collective agreement. This article stipulates that the employer must make a reasonable effort to use existing employees or hire new full-time or term employees as needed before contracting out work to private companies or consultants. Hiring consultants to complete government IT work has a high cost and contributes to the erosion of institutional memory. Unfortunately, despite the new collective agreement language, contracting out of important government work is still ongoing at almost all departments in flagrant disregard of Article 30. One of the most problematic departments is the Department of National Defence (DND). This report analyzes the policy grievances submitted against DND between January 2018 and March 2020 for outsourcing of government work that could have been done internally. The data demonstrates how this department is not following Article 30 of the CS Group collective agreement.
(15 Mar 2021)
Le groupe Systèmes d’ordinateurs (CS) de l’IPFPC s’efforce de faire appliquer l’article 30 de sa convention collective. Cet article stipule que l’employeur doit faire un effort raisonnable pour utiliser ses employé·e·s en poste ou embaucher des personnes qui occuperont un poste permanent ou pour une durée indéterminée, selon les besoins, avant de confier du travail en sous-traitance à des consultants ou à des sociétés privées. L’embauche de consultant·e·s par le gouvernement pour effectuer du travail informatique coûte cher et contribue à l’érosion de la mémoire institutionnelle. Malheureusement, malgré les nouvelles dispositions de la convention collective à cet égard, le gouvernement externalise d’importantes fonctions informatiques dans presque tous les ministères, au flagrant mépris de l’article 30. Le ministère de la Défense nationale (MDN) est l’un des ministères les plus délinquants à cet égard. La présente analyse porte sur les griefs de principe déposés à l’endroit du MDN entre janvier 2018 et mars 2020 concernant la sous-traitance du travail de TI qui aurait pu être fait à l’interne. Les données présentées prouvent que le MDN ne respecte pas l’article 30 de la convention collective du groupe CS.
(15 mar 2021)
Good News! The new CS Collective Agreement was officially signed today, February 26, 2021. The 180 day clock for full implementation has now started.
Also, changes to parental leave are in effect as of 15 March 2021!
(26 Feb 2021)
Bonnes nouvelles! La nouvelle convention collective CS a été officiellement signée aujourd'hui, 26 février 2021. L'horloge de 180 jours pour une mise en œuvre complète est maintenant lancée.
De plus, les modifications du congé parental sont en vigueur à compter du 15 mars 2021!
(26 fev 2021)
Our new CS Collective Agreement is waiting for approval from Cabinet before it is sent to the Treasury Board for signature. It must also be reviewed and approved by Public Service and Procurement Canada and the PIPSC President.
We have been assured that the process is advancing as fast as possible and we expect that all signatures should be complete by early March 2021.
The implementation and retro pay will then need to be finalized within 180 days after the signing.
We have also been informed that the changes to Parental Leave will take effect on the date of signature.
(09 Feb 2021)
Notre nouvelle convention collective CS attend l'approbation du Cabinet avant d'être envoyée au Conseil du Trésor pour signature. Il doit également être examiné et approuvé par Services publics et Approvisionnement Canada et le président de l'IPFPC.
On nous a assuré que le processus avançait aussi vite que possible et nous prévoyons que toutes les signatures devraient être complètes d'ici début mars 2021.
La mise en œuvre et le paiement rétroactif devront alors être finalisés dans les 180 jours suivant la signature.
Nous avons également été informés que les modifications apportées au congé parental prendront effet à la date de signature.
(09 fev 2021)
Each fiscal year, you are entitled to take 2 full days of Personal Leave, but you cannot bank or carry-over any portion of this leave to the next fiscal year. Ensure that you book your leave, with enough notice, before March 31st.
17.18 Personal leave
Subject to operational requirements as determined by the Employer and with an advance notice of at least five (5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, fifteen (15) hours of leave with pay for reasons of a personal nature. This leave can be taken in periods of seven decimal five (7.5) hours or three decimal seven five (3.75) hours each.
The leave will be scheduled at times convenient to both the employee and the Employer. Nevertheless, the Employer shall make every reasonable effort to grant the leave at such times as the employee may request.
(05 Feb 2021)
Chaque année financière, vous avez le droit de prendre 2 jours complets de congé personnel, mais vous ne pouvez pas accumuler ou reporter une partie de ce congé à l'exercice suivant. Assurez-vous de réserver votre congé, avec un préavis suffisant, avant le 31 mars.
17.18 Congé personnel
Sous réserve des nécessités du service déterminées par l’Employeur et sur préavis d’au moins cinq (5) jours ouvrables, l’employé se voit accorder, au cours de chaque année financière, quinze (15) heures de congé payé pour des raisons de nature personnelle. Ce congé peut être pris en périodes de sept virgule cinq (7,5) heures ou de trois virgule sept cinq (3,75) heures chacune.
Ce congé est pris à une date qui convient à la fois à l’employé et à l’Employeur. Cependant, l’Employeur fait tout son possible pour accorder le congé à la date demandée par l’employé.
(05 fev 2021)
It's tax time. Did you know that you can use up to 7.5 hours of your paid family time off to meet with your financial advisor or other professional?
It should be noted that the leave for family responsibilities is limited to 37.5 hours per year (from April 1 to March 31).
For the terms of use, please read article 17.12(b)(vi) of our CS group collective agreement.
If you are having serious problems with the new Phoenix pay system and you have run out of family related leave, you may request paid leave using Article 17.16 of our collective agreement to meet with a financial advisor.
In solidarity,
Tony Goddard
Communications Officer
(05 Feb 2021)
C’est la période des impôts. Saviez-vous que vous pouvez utiliser jusqu’à 7, 5 heures de vos congés payés pour obligations familiales pour rencontrer votre conseiller de financier ou un autre professionnel?
Il est à noter que le congé pour obligations familiales est limité à 37,5 heures par année (du 1er avril au 31 mars).
Pour connaître les modalités d’utilisation, veuillez lire l’article 17.12(b)(vi) de la convention collective de notre groupe CS.
Si vous éprouvez de sérieux problèmes avec le nouveau système de paye Phénix et qu’il ne vous reste plus de congés pour obligations familiales, vous pourriez demander un congé payé en invoquant l’article 17.16 de notre convention collective pour rencontrer un conseiller financier.17.16 de notre convention collective pour rencontrer un conseiller financier.
En toute solidarité,
Tony Goddard
Agent de communication
(05 fev 2021)
Following consultation with the bargaining agents, the Treasury Board of Canada Secretariat has decided to continue the postponement of the automatic cash-out of vacation and compensatory leave for 2021 - 2022.
The vacation and compensatory leave payouts will not be automatically cashed-out in 2021, unless requested by an employee.
The next automatic cash-out date of excess hours will be last day of the vacation year, normally March 31, 2022, as stipulated in the CS collective agreement (Article 15.07).
This decision is based on the ongoing issues with the Phoenix Pay System, and the workload of compensation advisors.
(05 Feb 2021)
À la suite de consultations avec les agents négociateurs, le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada a décidé de poursuivre le report de l’encaissement automatique des congés annuels et compensatoires pour 2021 - 2022.
Les indemnités de vacances et de congés compensatoires ne seront pas automatiquement encaissées en 2021, à moins qu’un employé ne le demande.
La prochaine date d’encaissement automatique des heures excédentaires sera le dernier jour de l’année du congé annuel concerné, normalement le 31 mars 2022, comme le stipule la convention collective du groupe CS (article 15.07).
Cette décision est fondée sur les problèmes persistants du système de paye Phénix et sur la charge de travail des conseillers en rémunération.
(05 fev 2021)
Departments are in the process of reviewing job descriptions. The review and update of job descriptions is part of a regular classification cycle aimed at reflecting the evolution of work in a position.
Some members may be remapped to a different job description or, very unlikely, to a different occupational group.
If you believe your job description is not complete and current, please follow our instructions for requesting a review of your job description.
It is important to engage in dialogue with your manager to discuss any concerns you may have with your job description. This needs to be done before the IT conversion date that is to be determined by the Treasury Board.
If you require additional assistance after your discussions with your manager, please contact us at compensation@pipsc.ca.
(07 Jan 2021)
Les ministères sont en train de réviser les descriptions de travail. L’examen et la révision des descriptions de travail font partie intégrante du cycle de classification afin de refléter l’évolution des fonctions d’un poste.
Des membres peuvent être réaffecté•e•s à un poste ayant une description de travail différente ou, très rarement, à un autre groupe professionnel.
Si vous pensez que la vôtre est incomplète et désuète, veuillez suivre nos instructions pour demander l’examen de votre description de travail.
Il est important de discuter ouvertement avec votre gestionnaire des préoccupations que vous pourriez avoir concernant votre description de travail. Vous devez le faire avant la date de conversion concernant la TI qui sera déterminée par le Conseil du Trésor.
Si vous avez encore besoin d’aide après avoir parlé à votre responsable, contactez-nous à remuneration@ipfpc.ca.
(07 jan 2021)
IT Group ~ Groupe TI
Copyright © 2022 IT Group ~ Groupe TI - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy